Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame, Paperback / softback Book

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame Paperback / softback

Part of the Routledge Translation Classics series

Paperback / softback

  • Information

Description

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentiethcentury, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame showshow rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing –infl uences the reception and canonization of works of literature. Firmly placing the production and reception of literature within the widerframework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewritingmanipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrateshow rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical orliterary status. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, andGerman, and here reissued with a new foreword by Scott G.

Williams, this is aseminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,and comparative and world literature.

Information

Save 13%

£37.99

£32.83

Information