Toma y Daca : Transculturacion Y Presencia de Escritores Chino-Latinoamericanos, EPUB eBook

Toma y Daca : Transculturacion Y Presencia de Escritores Chino-Latinoamericanos EPUB

Part of the Purdue Studies in Romance Literatures series

EPUB

  • Information

Description

En la segunda mitad del siglo XIX, decenas de miles de trabajadores chinos emigraron a Cuba, Peru, Mexico y Panama en busca de una vida mejor. En los paises donde residieron, los chinos y sus descendientes optaron por asimilarse contribuyendo de manera significativa al desarrollo economico de la sociedad de acogida mediante su participacion laboral en la agricultura, el transporte y otras industrias. Asimismo, en el ambito literario, artistico, religioso y politico tambien aportaron al devenir cultural de estos paises.

En Toma y daca: Transculturacion y presencia de escritores chino-latinoamericanos, uno de los primeros estudios de la tradicion literaria china-latinoamericana y uno de los primeros que trata obras de autores nunca antes estudiados, Huei Lan Yen examina como los escritores latinoamericanos de primera y segunda generacion de ascendencias china y mestiza utilizan la literatura para reconstruir, reevaluar, y renegociar sus identidades culturales. Yen sostiene que es a traves de esa produccion literaria que conseguimos un mejor entendimiento de las complejidades y tensiones del proceso de la transculturacion Oriente-Occidente en America Latina del siglo XIX.

Explorando a gran escala la interrelacion unica entre los componentes de la cultura china, como el confucianismo y el taoismo, y las culturas dominantes de America Latina, Yen demuestra que la literatura china en America Latina posee una tradicion de compleja y sofisticada estetica, pero siempre con sus propios rasgos distintivos culturales.

In the mid-1800s, tens of thousands of Chinese workers migrated to Cuba, Peru, Mexico, and Panama in search of a better life. As they and their descendants assimilated into their new host countries, they contributed significantly to the economies of these countries through their work in agriculture, transportation, and other industries. However, through the years and throughout their work and assimilation, they also made distinguished literary, artistic, religious, and political contributions to the cultural heritage of the region. In this seminal in-depth study of the Chinese-Latin American literary tradition, Huei Lan Yen examines how first-and second-generation Latin American writers of Chinese and mixed-race Chinese descent relied upon literature to reconstruct, reevaluate, and renegotiate their cultural identities. Yen then argues that it is through the lens of their literary output that we can best understand the intricacies and tensions of the East-West transculturation process of nineteenth-century Latin America. Prior studies have treated Chinese-Latin Americans as characters. However, this is the first sustained study of the work of Chinese-Latin American authors. Explicating the unique interplay of aspects of Chinese culture, such as Confucianism and Taoism, with dominant Latin American cultures, Yen reveals Chinese-Latin American literature as having an aesthetically complex and sophisticated tradition with a specific cultural flavor of its own.

Information

Other Formats

Save 15%

£38.99

£33.14

Information