Traduire en francais du Moyen Age au XXe siecle : Preface d'Alain Rey, PDF eBook

Traduire en francais du Moyen Age au XXe siecle : Preface d'Alain Rey PDF

PDF

  • Information

Description

Preface d'Alain Rey. L'auteur « situe la pensee et la pratique du traduire dans une theorie d'ensemble » (Henri Meschonnic), et capte la theorie, la pratique et la philosophie de la traduction en France du Moyen Age au XXIe siecle, et meme a demain. Le discours traductif francais apparait dans sa clarte, par ages et reflexions, sans stagnation, pour en arriver a la naissance d'une discipline, celle du discours sur la traduction, qui a enfin atteint sa dignite et son autonomie. Ce debat qui dure depuis mille ans est l'axe du mouvement de la langue francaise, par cycles et cours, recours et illuminations, stereotypes et ouvertures sur l'avenir. La langue francaise se confirme comme une immense pyramide en construction permanente, une fabrique de culture et de reves, un poeme, un parcours d'hommes et d'ideaux et d'idees , un continuum de faire et de savoir faire, sur la route de Babel. La traduction revele son essence : elle est laboratoire d'ecriture, « ouverture, dialogue, metissage, decentrement » (Antoine Berman), reponse au non fini du langage, poesie de la langue, diversification a l'infini de l'etre humain, approche des cultures, voyage du pollen de la parole, pour vaincre l'isolement et l'incomprehension. « Etudier la traduction, c'est etudier le langage », affirme George Steiner. C'est l'axe de cette recherche.

Information

  • Format:PDF
  • Pages:552 pages
  • Publisher:Hermann
  • Publication Date:
  • ISBN:9782705676520
Save 10%

£38.99

£35.09

Information

  • Format:PDF
  • Pages:552 pages
  • Publisher:Hermann
  • Publication Date:
  • ISBN:9782705676520